翻訳・通訳サービス

ジャパンクリエイトの翻訳・通訳サービスについて

長年に渡り積み上げてきた多数の実績により、質の高い翻訳・通訳サービスを提供しております。
特にプラント建設や電気・機械などの工業分野においては豊富な経験を有し、蓄積された膨大なデータを基に優秀で信頼度の高い翻訳・通訳サービスを提供いたします。
高スキルの専門スタッフを社内翻訳者・通訳者として派遣したり、海外事業所への現場通訳・アドミ要員として派遣することも可能です。
当社は翻訳サービスの国際規格「ISO17100」を取得済の最高水準の翻訳事業者です。

翻訳サービスの特徴

確かな語学力と、工業分野・技術分野で長年蓄積してきた経験や資料。培った知識と専門技術を徹底的に駆使し、高品質な翻訳を提供いたします。翻訳の機械化・自動化が進む現代においても、お客様にとって「使える」翻訳を第一に、プロフェッショナル達の手によって日々成果を生み出しています。

ジャパンクリエイトのプロフェッショナルによる翻訳はまさに職人(たくみ)の技。

当社は翻訳・通訳サービス事業の老舗事業者です。長年のお取引の中で培われた信頼や実績で、官公庁や大手企業のお客さまを中心に、厚い信頼を得ております。
中でも「プラント建設」「機械」「建築」「土木」「製造」の5つは特に実績があり、語彙・表現など経験と技術を蓄積してきた分野です。
創業当初からの膨大な積み重ねが、文書に美しい統一感をもたらし、より適切な表現に仕上げます。 また技術や専門用語など刻々と進化していく中で、新たな知識を取り入れながらお客さまにご満足いただける高品質の翻訳にこだわっております。
“かゆいところに手が届く”対応で、常にご期待以上の満足を目指しています。

また、翻訳の国際規約ISO17100を取得しています。ISO17100は、International Organization for Standardization:ISO/国際標準化機構が定める規格であり、品質の高い翻訳サービスを提供する企業に求められる作業のプロセスやリソース(人的能力等)、及びその他の要求事項について規定したものです。
この認証取得により、国際基準に則った管理体制のもと、翻訳の実施過程における様々な要件、翻訳者等の資格・力量といった要求事項を満たす、質の高い翻訳サービスを提供する能力を持つ企業であることが認められました。
その他にも、プライバシーマークの認定による徹底した機密情報管理で、お客さまの大切な文書を安心してお任せいただだけます。

ジャパンクリエイトのプロフェッショナルによる翻訳教習

通訳サービスの特徴

ジャパンクリエイト 翻訳センターパイオニア事業の通訳派遣は、日本国内にとどまらず海外への派遣はもちろん、海外在住の現地通訳スタッフの派遣などもご案内することができます。
お客さまの様々なニーズにお応えし、時にはコーディネーター自身が通訳者として業務に携わる事により、お客さま、通訳者それぞれの立場を理解した上でご提案させていただくこともあります。
様々な依頼を経験したスタッフが、言語だけでなく、業務の上でもお客さまのサポートをいたします。

観光アテンドから、政府要人の会議通訳、アドミ兼通訳スタッフの派遣まで

目的やご予算、言語に応じて幅広いタイプ・レベルの通訳者の中から、最適な人材をご提案します。
実績豊富なスタッフが多数在籍しているため、海外からの来賓をお迎えする際や多言語での会議、工場での各種研修における通訳など、さまざまなシーンに対応することができます。
その他にODAアドミ兼通訳としての派遣や経理会計における事務スタッフ派遣など現地への長期派遣の実績もございます。
お客さまのニーズと通訳者の実績に基づいてプランをご提供いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。

通訳サービスの特徴

翻訳&通訳の事例一覧

  • 翻訳の事例
  • 通訳の事例
  • 翻訳の事例
    建設業
    S社さま

    社内からの紹介で今回の仕事を依頼いたしました。担当窓口を固定していただき、1年に渡り対応していただきました。設計図、実験データ、マニュアルの翻訳がありましたが、文字レイアウトや単語数も含めてコーディネートしていただき、サポートも手厚くしていただけました。原文の送付が遅れたにも拘らず、当初の予定通り進めていただき感謝しております。

  • 翻訳の事例
    IT企業
    T社さま

    今回、急なプロジェクト発足、24時間体制での対応が必要なこともあり、協力いただける会社がなかなか見つからない状況にありました。そんな中、貴社提案から、メンバー選出の事前テストのご協力など頂く事で、円滑にプロジェクト開始をすることができました。プロジェクト開始出来たこと、またその後の運用面の安定化のご協力に満足しています。今後も継続して業務協力いただきたいと考えます。よろしくお願いします。

  • 翻訳の事例
    製造・サービス業
    D社さま

    弊社の翻訳者が、ご担当者さまとお知り合いになったことがきっかけで仕事を依頼いたしました。いつも迅速に対応いただいております。不明点があれば事前に確認依頼が来て、毎回確実なものを納品いただいており、依頼~納品まで満足しております。短納期の案件が多く、依頼の際には納期優先のために様々なご提案もいただけます。いつもありがとうございます。

  • 翻訳の事例
    建設業
    0社さま

    複数の特殊分野(保健医療、建築、環境など)において、専門用語、技術用語の多い内容を適切に通訳いただき、調査や協議を円滑に進めることができました。長時間に及ぶ協議や不測の事態が発生した状況においても、忍耐強くかつ快活にご対応いただきました。また、先方政府各位と友好的な関係を早期に築いていただいたことで、関係構築にも大きく貢献いただき、協議において多くのプラスの効果があったように感じています。

  • 翻訳の事例
    旅行業
    N社さま

    今回は急な依頼にも拘らずご対応いただきありがとうございます。事前資料の少ない中逐次通訳をお願いいたしましたが、通訳者の方の態度や言葉遣い等も全く問題なく、内容も適切に対応していただきました。価格もリーズナブルにご提案いただき、満足しております。また引続き急な発生・間際の依頼があると思いますが、その時はどうぞよろしくお願いします。

  • 翻訳の事例
    製造業
    S社さま

    海外からの講師を招いての講習会を企画しており、その通訳が必要だったため初めて貴社の通訳サービスを利用しました。当日のお迎えからご同行いただきましたが、私と講師の間をうまく取り持って会話していていただいたり、とても気配りをしていただきました。講習会の質問コーナーなどの即時通訳時もスピード感ある通訳で淀みなくこなしていただき、当日はスムーズに終えることができました。また別の通訳のお仕事を同じ方にご担当いただくことが決まっています。引き続きよろしくお願いいたします。

「翻訳センターパイオニアWEBサイト」をご紹介

目的やご予算、言語に応じて幅広いタイプ・レベルの通訳者の中から、最適な人材をご提案します。海外からの来賓をお迎えする際や多言語での会議、工場での各種研修における通訳など、様々なシーンに対応。通訳者の実績に基づいてご提案しますので、同じ通訳者を指名されるお客様も少なくありません。

翻訳センターパイオニア

翻訳センターパイオニアのWEBサイトではこれまでの実績や料金のご案内など、詳細情報を記載しております。
サービスの流れやお手続きに関してご紹介しておりますので、ぜひ一度ご覧ください。

公式Webサイトはこちら

翻訳センターパイオニア

国際規格「ISO17100」を取得

ISO17100を取得

ISO17100は、International Organization for Standardization:ISO/国際標準化機構が定める規格であり、品質の高い翻訳サービスを提供する企業に求められる作業のプロセスやリソース(人的能力等)、及びその他の要求事項について規定したものです。 この認証取得により、国際基準に則った管理体制のもと、翻訳の実施過程における様々な要件、翻訳者等の資格・力量といった要求事項を満たす、質の高い翻訳サービスを提供する能力を持つ企業であることが認められました。

※認証範囲:翻訳通訳課、工業・科学技術分野(日英・英日翻訳)

ワクワクワーク